﻿1
00:00:20,000 --> 00:00:50,000
<font color="#ffe500">MP4 DV REMUX BY HOMELANDER ENCODES</font>

2
00:01:01,269 --> 00:01:04,606
"I am the way into the city of woe.

3
00:01:09,069 --> 00:01:12,948
"I am the way into eternal pain.

4
00:01:14,366 --> 00:01:16,534
"I am the way to go among the lost.

5
00:01:17,827 --> 00:01:21,373
"Before me, there were no created things.

6
00:01:22,290 --> 00:01:25,502
"But those that last forever.

7
00:01:26,920 --> 00:01:30,173
"As do!

8
00:01:31,508 --> 00:01:35,428
"Abandon all hope
you who are about to enter here."

9
00:01:40,100 --> 00:01:42,602
You are now in the presence

10
00:01:43,603 --> 00:01:45,939
of the motherfuckin' king!

11
00:02:06,126 --> 00:02:08,003
You ready, John?

12
00:02:14,175 --> 00:02:15,176
Yeah.

13
00:02:57,469 --> 00:02:58,970
Move! John Wick!

14
00:04:18,049 --> 00:04:19,551
Mr. Wick.

15
00:04:21,678 --> 00:04:23,513
To what do I owe the pleasure?

16
00:04:31,438 --> 00:04:32,647
My ring.

17
00:04:34,315 --> 00:04:35,608
My freedom.

18
00:04:38,736 --> 00:04:39,904
Your ring is gone,

19
00:04:40,572 --> 00:04:42,198
like The Elder before me.

20
00:04:44,409 --> 00:04:47,704
And if you came here thinking
you could end this by killing me,

21
00:04:47,787 --> 00:04:49,456
then you are mistaken.

22
00:04:50,498 --> 00:04:55,211
My death will not change the outcome
any more than you can change your nature.

23
00:04:56,629 --> 00:04:59,215
None of us can escape who we are,

24
00:05:00,008 --> 00:05:02,802
and no one escapes The Table.

25
00:05:04,179 --> 00:05:09,517
And the only way John Wick will
ever have freedom or peace, now or ever,

26
00:05:10,894 --> 00:05:12,312
is in death.

27
00:05:14,355 --> 00:05:15,732
I know.

28
00:05:19,068 --> 00:05:22,739
I'm afraid you've come a very long way

29
00:05:22,822 --> 00:05:24,157
for nothing.

30
00:05:26,534 --> 00:05:27,535
Yeah...

31
00:05:32,165 --> 00:05:33,333
not really.

32
00:06:23,883 --> 00:06:26,010
The manager, please.

33
00:06:35,728 --> 00:06:39,190
A Harbinger is here to see you, sir.

34
00:06:40,525 --> 00:06:42,402
This must be a mistake.

35
00:06:42,485 --> 00:06:44,237
There is no mistake.

36
00:06:44,320 --> 00:06:47,740
By order of the Marquis,
Vincent Bisset de Gramont,

37
00:06:48,491 --> 00:06:50,243
this hotel has been condemned.

38
00:07:02,130 --> 00:07:04,299
You have one hour.

39
00:07:16,269 --> 00:07:17,645
He is expecting you.

40
00:07:23,985 --> 00:07:25,403
Can they do this, sir?

41
00:07:25,486 --> 00:07:28,615
The decree is signed
by the 12 members of The Table,

42
00:07:29,824 --> 00:07:33,703
giving the Marquis
the power of autem imperator

43
00:07:33,786 --> 00:07:38,291
which means he is now our judge, jury and...

44
00:07:41,419 --> 00:07:43,046
Evacuate the hotel.

45
00:08:01,147 --> 00:08:02,690
Ned Kelly's final words

46
00:08:02,774 --> 00:08:05,610
as the hangman slipped
the noose around his neck were

47
00:08:07,236 --> 00:08:08,363
"Such is life."

48
00:08:08,446 --> 00:08:13,159
"Such is life." Can you imagine
the acceptance, the defiance?

49
00:08:13,242 --> 00:08:15,703
Today is not the day you will die.

50
00:08:16,704 --> 00:08:18,164
Of that, I am sure.

51
00:08:18,706 --> 00:08:21,959
You have the unshakeable faith
of David, my friend,

52
00:08:22,043 --> 00:08:23,711
but you shouldn't be here.

53
00:08:24,671 --> 00:08:26,631
This will not be pleasant.

54
00:08:28,299 --> 00:08:30,259
Such is life, sir.

55
00:08:57,537 --> 00:08:59,956
My father used to say,

56
00:09:00,498 --> 00:09:04,711
"How you do anything
is how you do everything."

57
00:09:06,129 --> 00:09:09,257
Called it the first
and the last rule of life.

58
00:09:13,136 --> 00:09:14,595
You believe in rules...

59
00:09:18,182 --> 00:09:19,434
Mr. Manager?

60
00:09:21,394 --> 00:09:22,562
Oh, I do.

61
00:09:24,230 --> 00:09:26,441
And what of consequences?

62
00:09:27,984 --> 00:09:29,360
Of course.

63
00:09:31,404 --> 00:09:33,614
And second chances.

64
00:09:33,698 --> 00:09:36,951
Ah. That's where we differ,

65
00:09:37,660 --> 00:09:38,494
you and i.

66
00:09:42,290 --> 00:09:44,041
Second chances

67
00:09:44,125 --> 00:09:47,295
are the refuge of men who fail.

68
00:10:20,036 --> 00:10:22,497
There are those on The Table

69
00:10:23,331 --> 00:10:27,585
who blame this, um, atrocity on New York.

70
00:10:29,212 --> 00:10:31,005
They believe it's this city.

71
00:10:33,591 --> 00:10:37,345
The Table has indulged this
fucking place for too long.

72
00:10:38,805 --> 00:10:40,431
And look where that has gotten us.

73
00:10:44,310 --> 00:10:45,686
I shot him.

74
00:10:45,770 --> 00:10:47,855
And yet he lives,

75
00:10:49,148 --> 00:10:50,983
polluting everything he touches.

76
00:10:51,067 --> 00:10:53,528
Marquis, respectfully, my hotel...

77
00:10:53,611 --> 00:10:55,238
Your hotel?

78
00:10:57,365 --> 00:11:00,243
If I might, sir?

79
00:11:08,167 --> 00:11:09,210
By all means.

80
00:11:12,463 --> 00:11:18,052
The Continentals
and their management are a reminder

81
00:11:18,135 --> 00:11:20,012
to all who sit beneath The Table

82
00:11:20,096 --> 00:11:23,224
that none of us are above the rules.

83
00:11:25,935 --> 00:11:27,603
And yet we are here.

84
00:11:28,354 --> 00:11:29,564
Sir, Mr. Wick...

85
00:11:29,647 --> 00:11:32,233
We're not here because of John Wick!

86
00:11:36,696 --> 00:11:40,074
He is simply the face
of your failure, Mr. Manager.

87
00:11:44,787 --> 00:11:50,501
The sand in that glass is merely an echo
of my remaining patience.

88
00:12:20,615 --> 00:12:22,533
You are no longer New York.

89
00:12:25,953 --> 00:12:27,288
You are nothing.

90
00:12:29,790 --> 00:12:31,876
You are Excommunicado.

91
00:12:33,836 --> 00:12:35,421
And as such...

92
00:12:38,007 --> 00:12:40,801
you no longer need
the services of a concierge.

93
00:13:07,161 --> 00:13:09,705
It has been an honor,

94
00:13:10,873 --> 00:13:12,375
my friend.

95
00:13:22,134 --> 00:13:23,511
It should have been me.

96
00:13:25,554 --> 00:13:26,555
Yes.

97
00:13:27,890 --> 00:13:29,141
But it wasn't.

98
00:13:29,767 --> 00:13:32,019
Now, you think about why that is,

99
00:13:32,103 --> 00:13:35,481
and perhaps one of us will have
benefited from this conversation.

100
00:15:09,700 --> 00:15:11,077
I have a name for you.

101
00:15:11,827 --> 00:15:13,037
Respectfully,

102
00:15:14,163 --> 00:15:15,247
I'm retired.

103
00:15:16,165 --> 00:15:17,458
Finished. Done.

104
00:15:19,251 --> 00:15:20,461
I disagree.

105
00:15:21,670 --> 00:15:22,963
I'm no use to you.

106
00:15:24,882 --> 00:15:26,383
Or The Table.

107
00:15:27,218 --> 00:15:29,220
That's not for you to decide.

108
00:15:35,935 --> 00:15:38,020
I think you should find someone else.

109
00:15:42,650 --> 00:15:43,943
You came close.

110
00:15:44,985 --> 00:15:46,403
Today.

111
00:15:47,279 --> 00:15:48,447
Too close.

112
00:15:48,531 --> 00:15:50,407
You put her in danger.

113
00:16:03,587 --> 00:16:05,005
I know the deal I made.

114
00:16:16,934 --> 00:16:19,311
A former associate, I believe.

115
00:16:23,440 --> 00:16:24,525
He was.

116
00:16:28,445 --> 00:16:29,613
And a friend.

117
00:16:36,662 --> 00:16:39,373
The agreement
with The Table stays the same.

118
00:16:40,708 --> 00:16:42,418
We give you a name,

119
00:16:42,501 --> 00:16:44,044
you give us a life.

120
00:16:44,128 --> 00:16:45,129
Or...

121
00:16:46,422 --> 00:16:47,548
we take one.

122
00:17:08,402 --> 00:17:09,695
I will serve.

123
00:17:10,821 --> 00:17:12,448
I will be of service.

124
00:17:16,160 --> 00:17:17,328
Excellent!

125
00:17:22,499 --> 00:17:24,960
I assume you have a notion
of where he might be?

126
00:17:28,756 --> 00:17:32,009
John Wick has
few friends remaining in the world,

127
00:17:32,593 --> 00:17:34,637
and even fewer he trusts

128
00:17:35,471 --> 00:17:36,805
with his life.

129
00:17:40,976 --> 00:17:42,478
Very, very good.

130
00:18:32,444 --> 00:18:35,614
Welcome to the Osaka Continental.
How can I help?

131
00:18:35,698 --> 00:18:36,907
Yeah, I'm lookin' for a room.

132
00:18:41,120 --> 00:18:43,414
I'm afraid
this facility doesn't allow animals.

133
00:18:45,249 --> 00:18:47,042
Emotional support animal.

134
00:18:47,126 --> 00:18:49,003
-She's your support animal?
-Other way round.

135
00:18:49,086 --> 00:18:51,672
I'm hers. Isn't that right?

136
00:18:57,303 --> 00:18:58,470
She stays in your room.

137
00:19:02,558 --> 00:19:04,226
Enjoy your stay, sir.

138
00:19:13,569 --> 00:19:14,778
It's not too bad.

139
00:19:15,738 --> 00:19:17,323
Not bad at all.

140
00:19:31,837 --> 00:19:33,964
There is a dog in my lobby.

141
00:19:34,048 --> 00:19:36,592
-Emotional support animal.
-Of course it is.

142
00:19:37,676 --> 00:19:40,262
Tomorrow's schedule. Mr. Suzuki at 11:00

143
00:19:40,346 --> 00:19:42,723
and the Tarasovs are
requesting an audience at 2:00.

144
00:19:42,806 --> 00:19:44,558
What's this at 8:007

145
00:19:44,641 --> 00:19:45,726
Dinner with your daughter.

146
00:19:45,809 --> 00:19:48,520
She says she's concerned
you've been working too hard.

147
00:19:49,938 --> 00:19:53,442
What must I have done
to deserve such a considerate child?

148
00:19:54,234 --> 00:19:57,321
-Good karma, I suppose.
-Indeed.

149
00:19:57,404 --> 00:19:58,697
And how are our guests?

150
00:20:00,115 --> 00:20:03,452
Some
of our gold club members are anxious.

151
00:20:03,535 --> 00:20:05,454
It's always something.

152
00:20:05,537 --> 00:20:07,456
And today it's New York.

153
00:20:07,539 --> 00:20:10,125
-And my concierge?
-Concerned.

154
00:20:11,126 --> 00:20:14,463
Perhaps we should get you
an emotional support animal.

155
00:20:21,428 --> 00:20:23,263
We've done nothing
to offend The Table.

156
00:20:23,347 --> 00:20:25,474
Your relationship
with Mr. Wick is no secret.

157
00:20:25,557 --> 00:20:27,267
The Table will come.

158
00:20:29,311 --> 00:20:30,312
And...

159
00:20:31,480 --> 00:20:33,357
will be met with our grace.

160
00:20:34,316 --> 00:20:35,776
Everything he touches dies.

161
00:20:45,369 --> 00:20:46,662
Forgive me, Father.

162
00:20:51,375 --> 00:20:52,376
Akira.

163
00:20:55,921 --> 00:20:59,508
Please tell my daughter
that I look forward to our dinner.

164
00:22:03,947 --> 00:22:05,532
Apparently not.

165
00:22:07,117 --> 00:22:09,620
Killing the Elder was a mistake,
my friend.

166
00:22:13,290 --> 00:22:17,169
Their response was the destruction
of the New York Continental.

167
00:22:19,213 --> 00:22:21,173
My daughter fears we are next.

168
00:22:22,549 --> 00:22:23,884
Winston?

169
00:22:23,967 --> 00:22:27,304
Alive, but they executed his concierge

170
00:22:28,180 --> 00:22:30,015
to prove a point.

171
00:22:42,653 --> 00:22:44,488
Have you given any thought to

172
00:22:45,113 --> 00:22:46,698
where this ends?

173
00:22:52,204 --> 00:22:53,956
The Table will never stop.

174
00:22:56,041 --> 00:22:57,084
You know this.

175
00:23:01,213 --> 00:23:02,965
It only takes life

176
00:23:04,091 --> 00:23:05,884
and only gives death.

177
00:23:12,224 --> 00:23:13,225
Koji...

178
00:23:23,360 --> 00:23:26,488
Friendship means little
when it's convenient.

179
00:24:17,164 --> 00:24:19,166
Welcome to the Osaka Continental.
How can I help?

180
00:24:19,249 --> 00:24:20,626
The manager.

181
00:24:23,086 --> 00:24:24,254
Por favor.

182
00:24:27,382 --> 00:24:28,383
Of course.

183
00:24:29,635 --> 00:24:30,969
Please, make yourself comfortable.

184
00:24:41,647 --> 00:24:44,816
The only path this leads to is death.

185
00:24:47,903 --> 00:24:50,656
I'm going to kill them all.

186
00:24:50,739 --> 00:24:53,116
I believe you'll try.

187
00:24:53,825 --> 00:24:57,913
But no one,
not even you, can Kill everyone.

188
00:25:00,916 --> 00:25:02,084
You want to die?

189
00:25:03,001 --> 00:25:04,252
That's your choice.

190
00:25:06,046 --> 00:25:07,506
A good death

191
00:25:08,090 --> 00:25:10,467
only comes after a good life.

192
00:25:11,927 --> 00:25:16,181
You and I left a good life behind
a long time ago, my friend.

193
00:25:21,311 --> 00:25:23,146
Father, The High Table.

194
00:25:24,981 --> 00:25:26,441
What is he doing here?

195
00:25:26,525 --> 00:25:28,360
Mr. Wick is our guest.

196
00:25:29,361 --> 00:25:30,445
Father...

197
00:25:30,529 --> 00:25:32,906
I'll talk to them.
They don't know you're here.

198
00:25:34,199 --> 00:25:36,660
Stay with Mr. Wick.

199
00:25:48,588 --> 00:25:49,589
Hai.

200
00:26:15,615 --> 00:26:18,410
Welcome to the Osaka Continental,
gentlemen.

201
00:26:19,453 --> 00:26:21,621
How may I be of service?

202
00:26:22,581 --> 00:26:24,124
The Table has reason to believe

203
00:26:24,207 --> 00:26:27,335
that this facility is providing services...

204
00:26:32,007 --> 00:26:34,176
That is a grave accusation.

205
00:26:35,135 --> 00:26:37,763
We will require full access to your hotel.

206
00:26:39,389 --> 00:26:40,390
Of course.

207
00:26:41,057 --> 00:26:42,601
But as you are well aware,

208
00:26:42,684 --> 00:26:43,852
no business,

209
00:26:44,728 --> 00:26:48,982
not even your kind of business, may be
conducted on Continental grounds.

210
00:26:49,858 --> 00:26:54,696
So, I'm going to have to ask you
to surrender your firearms.

211
00:26:56,698 --> 00:26:58,825
We speak for the Marquis.

212
00:26:58,909 --> 00:27:00,702
And I speak for Osaka.

213
00:27:01,495 --> 00:27:04,206
Your guns, please.

214
00:27:06,416 --> 00:27:09,628
Don't repeat the mistake
that fool in New York made.

215
00:27:10,295 --> 00:27:13,215
Fools talk, cowards are silent

216
00:27:13,298 --> 00:27:15,300
but wise men listen.

217
00:27:16,134 --> 00:27:17,886
So which one will you be?

218
00:27:28,480 --> 00:27:29,815
Hello,

219
00:27:29,898 --> 00:27:31,399
old friend.

220
00:27:33,652 --> 00:27:37,280
So good of you to visit
after all these years.

221
00:27:38,490 --> 00:27:40,617
-You are with them now?
-No.

222
00:27:43,203 --> 00:27:45,121
-No.
-Your daughter?

223
00:27:45,997 --> 00:27:47,040
Mia?

224
00:27:48,750 --> 00:27:49,918
Alive.

225
00:27:51,586 --> 00:27:53,255
And your daughter Akira?

226
00:27:55,006 --> 00:27:56,216
Well.

227
00:27:57,926 --> 00:27:59,135
I'm glad.

228
00:28:01,721 --> 00:28:02,722
You know...

229
00:28:04,933 --> 00:28:06,893
we don't have to end this with blood.

230
00:28:08,937 --> 00:28:10,146
Then leave.

231
00:28:10,730 --> 00:28:12,274
No one defies The Table.

232
00:28:12,357 --> 00:28:14,776
I remember once you understood that.

233
00:28:14,860 --> 00:28:16,486
And I remember a time

234
00:28:16,570 --> 00:28:19,114
when you understood
the meaning of brotherhood.

235
00:28:19,197 --> 00:28:20,574
Enough!

236
00:28:20,657 --> 00:28:22,951
By order of the Marquis de Gramont,

237
00:28:23,034 --> 00:28:25,287
this hotel has been Deconsecrated.

238
00:28:26,329 --> 00:28:27,664
Step aside.

239
00:28:43,346 --> 00:28:44,973
Don't do this, Koji.

240
00:28:55,025 --> 00:28:56,109
I'm sorry.

241
00:30:15,730 --> 00:30:16,940
Get out.

242
00:30:41,423 --> 00:30:42,716
Secure the hotel.

243
00:30:42,799 --> 00:30:44,134
Find Wick.

244
00:30:52,642 --> 00:30:56,688
If they find you here,
The Table will kill my father, me,

245
00:30:58,148 --> 00:31:00,358
everyone, because you broke the rules.

246
00:31:01,943 --> 00:31:03,361
You shouldn't have come.

247
00:31:27,802 --> 00:31:28,845
You armed?

248
00:32:40,375 --> 00:32:41,376
Hai.

249
00:33:35,180 --> 00:33:36,014
Hey!

250
00:33:36,931 --> 00:33:38,308
Blind man!

251
00:33:39,392 --> 00:33:40,435
Do your job!

252
00:37:53,729 --> 00:37:54,897
Akira!

253
00:38:13,708 --> 00:38:15,251
Get out the way you came.

254
00:38:15,334 --> 00:38:17,587
-Go to the Umeda Station.
-I'll stay.

255
00:38:17,670 --> 00:38:20,381
Don't insult my gift to you.

256
00:38:22,925 --> 00:38:25,636
And, John, do me a small courtesy.

257
00:43:48,417 --> 00:43:49,418
John?

258
00:43:50,836 --> 00:43:51,837
Caine.

259
00:44:01,096 --> 00:44:02,932
They gave you my name.

260
00:44:06,352 --> 00:44:07,353
Yeah.

261
00:44:10,773 --> 00:44:12,149
I'm sorry.

262
00:44:14,401 --> 00:44:15,569
Me too.

263
00:44:37,466 --> 00:44:39,260
You should have stayed out.

264
00:44:40,219 --> 00:44:42,555
For all our sakes.

265
00:44:43,347 --> 00:44:44,807
I tried.

266
00:44:47,434 --> 00:44:48,561
Did you?

267
00:45:23,220 --> 00:45:24,388
Come on, John.

268
00:45:27,349 --> 00:45:28,851
Let's get this shit over with.

269
00:45:32,563 --> 00:45:34,148
Yeah.

270
00:45:34,231 --> 00:45:36,400
That sounds like a good idea.

271
00:45:53,167 --> 00:45:54,543
You took a deal.

272
00:45:56,795 --> 00:45:58,213
Same as you, John.

273
00:46:01,926 --> 00:46:02,968
Family?

274
00:46:06,889 --> 00:46:08,098
Family.

275
00:46:37,252 --> 00:46:38,712
You dead, John?

276
00:47:16,083 --> 00:47:17,084
John.

277
00:47:18,002 --> 00:47:19,128
Caine.

278
00:47:57,624 --> 00:48:00,502
John Wick, open...

279
00:48:01,587 --> 00:48:04,965
John Wick...

280
00:49:11,198 --> 00:49:12,825
Damn, Johnny.

281
00:49:12,908 --> 00:49:15,285
This is quite the mess you've made.

282
00:49:16,078 --> 00:49:17,412
I don't know you.

283
00:49:17,996 --> 00:49:18,997
But I know you.

284
00:49:26,755 --> 00:49:28,215
You a tracker?

285
00:49:34,012 --> 00:49:35,430
How much?

286
00:49:38,559 --> 00:49:39,768
Not enough.

287
00:49:42,729 --> 00:49:43,772
But it's gettin' there.

288
00:49:50,070 --> 00:49:52,281
I need you to take better care
of yourself, Johnny.

289
00:49:54,741 --> 00:49:56,410
'Cause we're in this together now.

290
00:50:41,079 --> 00:50:42,497
All right, Koji.

291
00:50:46,835 --> 00:50:49,671
Just tell me where John is
and get out of here.

292
00:50:50,964 --> 00:50:52,132
Leave.

293
00:50:53,175 --> 00:50:55,802
Go somewhere far away.

294
00:50:57,596 --> 00:50:59,014
You know I won't.

295
00:51:28,502 --> 00:51:30,087
You owe John Wick nothing.

296
00:51:33,131 --> 00:51:35,342
He has no marker on you.

297
00:51:41,640 --> 00:51:43,267
You must have fallen far

298
00:51:43,350 --> 00:51:46,770
to believe the only debts we have

299
00:51:48,313 --> 00:51:50,023
lie in markers.

300
00:51:56,238 --> 00:51:57,698
Come on.

301
00:52:00,242 --> 00:52:01,827
I don't want to do this.

302
00:52:48,165 --> 00:52:49,249
Father!

303
00:53:05,015 --> 00:53:06,224
Look at me.

304
00:53:14,566 --> 00:53:16,943
Even a blind man knows you have lost.

305
00:53:19,112 --> 00:53:20,405
And, Caine,

306
00:53:22,366 --> 00:53:25,786
you don't need eyes to see the right path.

307
00:53:29,581 --> 00:53:31,291
Just take care of your daughter.

308
00:53:33,627 --> 00:53:34,878
I---

309
00:53:37,923 --> 00:53:39,049
I am.

310
00:53:45,972 --> 00:53:47,224
No!

311
00:54:24,678 --> 00:54:25,887
Don't.

312
00:54:28,557 --> 00:54:29,558
Live.

313
00:54:51,872 --> 00:54:53,290
I'll be waiting for you.

314
00:56:06,238 --> 00:56:07,447
Who is he?

315
00:56:14,454 --> 00:56:16,039
He was a friend.

316
00:56:18,250 --> 00:56:20,460
My father is dead because of you.

317
00:56:23,922 --> 00:56:25,382
Because of what you did.

318
00:56:29,010 --> 00:56:31,221
So either you kill him...

319
00:56:33,306 --> 00:56:34,558
or I will.

320
00:56:41,856 --> 00:56:43,441
I understand.

321
00:57:03,837 --> 00:57:06,923
Goodbye, Mr. Wick.

322
00:57:30,196 --> 00:57:31,531
Thanks for coming.

323
00:57:33,074 --> 00:57:36,494
Well, us homeless folk do have
to stick together now, don't we?

324
00:57:41,082 --> 00:57:43,585
I need to speak to him.

325
00:57:45,712 --> 00:57:48,256
Last time you spoke to him,

326
00:57:48,340 --> 00:57:50,592
you shot him off a roof.

327
00:57:51,134 --> 00:57:52,552
I had no choice.

328
00:57:53,303 --> 00:57:54,804
They held all the cards.

329
00:57:55,388 --> 00:57:56,514
No.

330
00:57:57,265 --> 00:57:58,933
But who held the gun?

331
00:57:59,017 --> 00:58:02,020
John needs to know the breadth
of what's coming at him.

332
00:58:02,103 --> 00:58:03,772
This Marquis is unrestrained.

333
00:58:03,855 --> 00:58:05,774
The Table have let him off the leash.

334
00:58:05,857 --> 00:58:10,737
Oh, my dear Winston,
your benevolence is touching!

335
00:58:12,072 --> 00:58:13,823
But tell me. Tell me true.

336
00:58:14,783 --> 00:58:16,993
Why did the Frenchman let you live?

337
00:58:17,702 --> 00:58:20,372
Killing a man can turn him into a martyr.

338
00:58:21,373 --> 00:58:22,874
Letting him live...

339
00:58:24,292 --> 00:58:27,462
tells the world he's a coward
or a turncoat.

340
00:58:31,091 --> 00:58:32,717
So what are you?

341
00:58:34,761 --> 00:58:36,346
Aggrieved.

342
00:58:58,201 --> 00:59:01,663
I fail to see how laying waste
to Continentals

343
00:59:01,746 --> 00:59:04,332
is getting you closer
to killing John Wick.

344
00:59:05,125 --> 00:59:07,752
This campaign is not
to kill John Wick.

345
00:59:08,503 --> 00:59:11,089
It is to Kill the idea of John Wick.

346
00:59:12,090 --> 00:59:16,761
And to do that, I must destroy
everything that idea touches.

347
00:59:22,100 --> 00:59:25,437
The bloodshed in Osaka was not necessary.

348
00:59:27,105 --> 00:59:30,024
The bloodshed was the point.

349
00:59:45,957 --> 00:59:47,792
He'll make it your choice.

350
00:59:55,592 --> 00:59:57,469
You, come with me.

351
00:59:59,095 --> 01:00:01,181
Think twice before accepting.

352
01:00:07,520 --> 01:00:08,855
And you are?

353
01:00:09,939 --> 01:00:10,940
Nobody.

354
01:00:13,151 --> 01:00:16,237
Coyness, Mr. Nobody,

355
01:00:16,905 --> 01:00:18,448
is a pathetic trait.

356
01:00:20,033 --> 01:00:24,370
A miscalculation,
in which by trying to hide our ego,

357
01:00:24,996 --> 01:00:26,748
we let it appear stark naked.

358
01:00:29,834 --> 01:00:31,711
I will ask only once.

359
01:00:36,800 --> 01:00:38,927
How were you able to locate him?

360
01:00:41,304 --> 01:00:42,639
Pay and I'll tell you.

361
01:00:48,937 --> 01:00:51,648
How much would such a service be worth?

362
01:00:51,731 --> 01:00:52,816
Twenty-five million,

363
01:00:53,399 --> 01:00:57,278
plus a matching contribution
to my 401k when he's dead.

364
01:01:01,032 --> 01:01:02,325
We found him once.

365
01:01:02,867 --> 01:01:03,868
We'll find him again.

366
01:01:03,952 --> 01:01:07,372
Is that before or after
he puts you in the ground?

367
01:01:14,295 --> 01:01:15,547
I like you.

368
01:01:19,175 --> 01:01:20,552
Twenty million.

369
01:01:24,556 --> 01:01:25,932
Like me some more.

370
01:01:27,350 --> 01:01:28,560
Twenty-three.

371
01:01:29,602 --> 01:01:32,814
Ego, Mr. Nobody.

372
01:01:32,897 --> 01:01:34,023
It's 23.

373
01:01:35,066 --> 01:01:36,693
You clearly can afford it.

374
01:01:44,951 --> 01:01:46,536
For the service.

375
01:01:49,747 --> 01:01:51,708
Fuck!

376
01:01:53,835 --> 01:01:55,712
No, no, no. No. It's okay.

377
01:01:55,795 --> 01:01:57,797
Hey, it's okay. Sit. Sit.

378
01:02:00,925 --> 01:02:03,177
What the fuck is this, man?

379
01:02:03,261 --> 01:02:04,637
A choice.

380
01:02:05,555 --> 01:02:09,434
You can pull the knife out
or you can pull your hand out.

381
01:02:10,268 --> 01:02:13,187
One shows me
a man committed only to himself,

382
01:02:13,271 --> 01:02:16,733
and the other,
a man committed to the cause.

383
01:02:17,942 --> 01:02:19,068
Which one are you?

384
01:03:54,163 --> 01:03:55,373
Winston.

385
01:03:56,082 --> 01:03:57,333
Jonathan.

386
01:03:59,252 --> 01:04:01,045
My condolences.

387
01:04:02,505 --> 01:04:04,048
He was a good man.

388
01:04:06,175 --> 01:04:07,635
Yes, he was.

389
01:04:08,469 --> 01:04:10,346
Taken for our sins.

390
01:04:20,440 --> 01:04:21,774
Who is this?

391
01:04:23,317 --> 01:04:24,944
The Marquis de Gramont.

392
01:04:25,653 --> 01:04:29,490
Elevated only by his guarantee
of killing you.

393
01:04:29,574 --> 01:04:32,452
All the resources of The Table
are at his disposal.

394
01:04:34,120 --> 01:04:35,747
Where do I find him?

395
01:04:36,789 --> 01:04:37,790
Paris.

396
01:04:42,754 --> 01:04:44,130
Where will it end?

397
01:04:45,673 --> 01:04:46,674
Huh?

398
01:04:48,301 --> 01:04:49,594
With him dead.

399
01:04:50,595 --> 01:04:52,388
Oh. And then?

400
01:04:55,516 --> 01:04:59,353
Have you learned nothing?

401
01:04:59,937 --> 01:05:03,149
They will replace him
before the body's cold.

402
01:05:03,232 --> 01:05:05,193
Hercules had his Hydra.

403
01:05:05,276 --> 01:05:07,487
You have The Table
except you'll run out of bullets

404
01:05:07,570 --> 01:05:09,405
before they run out of heads.

405
01:05:13,951 --> 01:05:16,454
Kill him, but do it the smart way.

406
01:05:17,413 --> 01:05:19,540
And get him to give you your freedom.

407
01:05:21,918 --> 01:05:23,044
How?

408
01:05:23,127 --> 01:05:26,130
Turn his rules
and consequences against him.

409
01:05:26,214 --> 01:05:28,674
Challenge him to single combat.

410
01:05:30,343 --> 01:05:33,471
High Table duels are a myth.

411
01:05:33,554 --> 01:05:34,555
Wrong!

412
01:05:35,098 --> 01:05:38,017
They're a cold hard fact,

413
01:05:38,101 --> 01:05:40,269
and part of the foundation of The Table

414
01:05:40,353 --> 01:05:43,564
to stop its more combustible members
from outright war.

415
01:05:45,983 --> 01:05:48,277
It's also, win or lose,

416
01:05:50,655 --> 01:05:52,406
what you say you want,

417
01:05:53,157 --> 01:05:54,575
a way out.

418
01:05:58,746 --> 01:06:01,040
I don't sit at The Table.

419
01:06:01,124 --> 01:06:02,875
Your family does.

420
01:06:03,584 --> 01:06:07,755
Get them to issue the challenge
and then offer you up as proxy.

421
01:06:07,839 --> 01:06:10,133
I don't have a family.

422
01:06:10,216 --> 01:06:13,094
The Ruska Roma tore my ticket.

423
01:06:14,262 --> 01:06:18,266
Then I suggest you get your ass to Berlin

424
01:06:19,100 --> 01:06:20,518
and get it mended.

425
01:06:21,227 --> 01:06:22,228
Or...

426
01:06:24,856 --> 01:06:26,149
pick a plot.

427
01:06:28,651 --> 01:06:30,987
What do you get out of this, Winston?

428
01:06:32,363 --> 01:06:34,657
What you were so good
at getting, Jonathan.

429
01:06:35,533 --> 01:06:36,659
Revenge.

430
01:08:16,384 --> 01:08:17,760
Nice suit.

431
01:08:34,235 --> 01:08:35,528
Speak.

432
01:08:35,611 --> 01:08:38,322
He's in Berlin, at the Ruska Roma.

433
01:08:38,864 --> 01:08:40,950
You can wire that finder's fee now.

434
01:08:41,033 --> 01:08:42,034
No.

435
01:08:42,868 --> 01:08:43,911
Excuse me?

436
01:08:44,537 --> 01:08:47,123
Kill John Wick and you'll get your money.

437
01:08:48,457 --> 01:08:50,167
That wasn't part of our deal.

438
01:08:51,711 --> 01:08:54,255
The deal was for your service.

439
01:08:55,339 --> 01:08:58,509
And it's now a life for a life,
Mr. Nobody.

440
01:09:00,303 --> 01:09:03,180
Yours or his.

441
01:09:04,348 --> 01:09:07,226
When it's done, you will have your prize.

442
01:09:07,810 --> 01:09:08,978
And your pension.

443
01:09:18,362 --> 01:09:19,405
Asshole.

444
01:09:51,395 --> 01:09:52,688
Jonathan Wick?

445
01:10:10,289 --> 01:10:11,791
You are forgetting

446
01:10:11,874 --> 01:10:14,085
we are still under The Table.

447
01:10:14,835 --> 01:10:17,421
And last I checked,

448
01:10:17,505 --> 01:10:22,593
you are Excommunicado
and your ticket was torn.

449
01:10:24,220 --> 01:10:27,264
You have no business with us.

450
01:10:30,476 --> 01:10:32,019
Pyotr is dead!

451
01:10:36,732 --> 01:10:40,653
After you put a bullet
in The Elder's head,

452
01:10:42,571 --> 01:10:44,990
the Marquis had one put in Pyotr's.

453
01:10:46,367 --> 01:10:48,536
And in fine Russian tradition,

454
01:10:49,703 --> 01:10:52,164
he sent us the bill.

455
01:10:53,916 --> 01:10:55,709
Because of you,

456
01:10:55,793 --> 01:11:00,172
I had to kneel in front of the man
who murdered my father.

457
01:11:00,256 --> 01:11:03,759
Then we have a common enemy.

458
01:11:05,219 --> 01:11:07,179
We can help each other.

459
01:11:08,472 --> 01:11:11,183
You can't even help yourself.

460
01:11:12,685 --> 01:11:14,937
How the hell are you going to help us?

461
01:11:15,020 --> 01:11:18,190
By killing this Marquis.

462
01:11:18,899 --> 01:11:20,526
They just appoint another.

463
01:11:26,115 --> 01:11:29,577
It does if I kill him in a duel!

464
01:12:10,534 --> 01:12:13,913
How many
did you kill to get out?

465
01:12:13,996 --> 01:12:15,831
A lot.

466
01:12:17,166 --> 01:12:21,003
You will only have to kill one
to get back in.

467
01:12:21,086 --> 01:12:24,256
The bastard who murdered my father.

468
01:12:25,674 --> 01:12:28,177
Give me the name.

469
01:12:29,345 --> 01:12:31,013
Kill a Harkan.

470
01:12:31,096 --> 01:12:33,724
You will find him at Himmel and Holle.

471
01:12:33,807 --> 01:12:36,602
When he's dead, I will mend your ticket.

472
01:12:36,685 --> 01:12:37,645
And the Crest?

473
01:12:39,063 --> 01:12:41,607
Harkan first, then we talk.

474
01:12:42,441 --> 01:12:43,734
Bring proof of death.

475
01:12:47,154 --> 01:12:49,031
I'll need a way in.

476
01:12:51,742 --> 01:12:53,285
I know a way.

477
01:12:54,411 --> 01:12:55,579
Klaus will take you.

478
01:13:04,964 --> 01:13:06,715
I am Klaus.

479
01:13:11,095 --> 01:13:14,139
-John.
-I am Klaus.

480
01:14:01,854 --> 01:14:05,149
Please tell your mistress
that I am honored by this gesture

481
01:14:05,232 --> 01:14:07,943
and I look forward
to our continuing partnership.

482
01:14:09,486 --> 01:14:10,738
I am Klaus.

483
01:14:17,786 --> 01:14:22,291
Mr. John Wick in the flesh.

484
01:14:24,001 --> 01:14:27,087
The Baba Yaga.

485
01:14:28,464 --> 01:14:29,798
Must be Christmas, ja?

486
01:14:41,226 --> 01:14:42,811
Where are my manners? Please.

487
01:14:48,942 --> 01:14:50,819
A drink, Mr. Wick?

488
01:14:54,365 --> 01:14:56,158
You were expecting me.

489
01:14:56,241 --> 01:14:57,326
Not me.

490
01:14:58,535 --> 01:14:59,536
Him.

491
01:15:00,537 --> 01:15:01,580
John?

492
01:15:04,249 --> 01:15:05,250
How are you?

493
01:15:07,294 --> 01:15:09,213
You knew I'd be here.

494
01:15:09,296 --> 01:15:10,964
I suspected it.

495
01:15:11,799 --> 01:15:13,175
Family.

496
01:15:17,846 --> 01:15:20,808
That family sold you out, Mr. Wick.

497
01:15:22,685 --> 01:15:26,355
They gave you up
in the vain hope of saving themselves.

498
01:15:27,856 --> 01:15:29,900
You see, that's why
I never trust the Cossacks.

499
01:15:29,983 --> 01:15:32,569
They are dirty people.

500
01:15:35,989 --> 01:15:37,866
This is personal.

501
01:15:40,494 --> 01:15:42,037
I sense tension here.

502
01:15:43,789 --> 01:15:46,166
Mr. Wick may probably feel

503
01:15:46,250 --> 01:15:48,752
I'm responsible for the death of a

504
01:15:49,712 --> 01:15:51,171
mutual friend.

505
01:15:54,383 --> 01:15:57,428
But I didn't kill Koji. You did, John.

506
01:16:00,013 --> 01:16:02,099
You know,
this discord between old friends,

507
01:16:02,182 --> 01:16:03,809
it saddens me.

508
01:16:05,394 --> 01:16:06,395
Allow me to help.

509
01:16:09,314 --> 01:16:10,607
Nein.

510
01:16:11,775 --> 01:16:12,943
We have a deal.

511
01:16:15,612 --> 01:16:16,447
Had.

512
01:16:17,114 --> 01:16:18,741
The Marquis.

513
01:16:18,824 --> 01:16:22,453
Hell, I doubt he'll mind if it's bullets,
blades or a blind man.

514
01:16:43,515 --> 01:16:45,893
Is this for me, Mr...

515
01:16:47,311 --> 01:16:48,395
Nobody.

516
01:16:50,272 --> 01:16:52,357
And, no, it's actually for him.

517
01:16:57,321 --> 01:17:00,115
Then take a seat, Mr. Nobody.

518
01:17:04,495 --> 01:17:05,954
Exciting, ja?

519
01:17:15,839 --> 01:17:19,092
So, you want to kill him.

520
01:17:21,845 --> 01:17:24,097
You want to kill him.

521
01:17:24,181 --> 01:17:25,891
I want to kill him.

522
01:17:26,975 --> 01:17:28,811
What about you, Mr. Wick?

523
01:17:29,645 --> 01:17:31,480
I'm going to kill you.

524
01:17:31,563 --> 01:17:33,065
Oh.

525
01:17:33,148 --> 01:17:35,400
For Pyotr. Of course, ja.

526
01:17:37,069 --> 01:17:39,488
But it looks like we have ourselves, uh,

527
01:17:40,113 --> 01:17:42,950
a genuine conundrum.

528
01:17:43,033 --> 01:17:46,286
A quandary, if you will.
A real-life dilemma.

529
01:17:48,288 --> 01:17:49,373
So...

530
01:17:51,083 --> 01:17:54,294
How about we play a game? One hand.

531
01:17:55,504 --> 01:17:57,464
The winner decides who lives...

532
01:17:59,508 --> 01:18:01,093
and who does not.

533
01:18:06,098 --> 01:18:09,184
All right. What's the buy-in?

534
01:18:09,268 --> 01:18:11,144
More than you can afford.

535
01:18:11,645 --> 01:18:15,399
Yeah, I'm one bullet away
from being a very rich man.

536
01:18:17,067 --> 01:18:18,318
Or a dead one.

537
01:18:20,654 --> 01:18:23,448
Five-card draw.

538
01:18:47,431 --> 01:18:48,473
Mr. Wick.

539
01:18:49,683 --> 01:18:50,767
Mr. Wick?

540
01:19:14,374 --> 01:19:16,251
Dead man's hand, Mr. Wick.

541
01:19:20,255 --> 01:19:21,256
Well...

542
01:19:22,758 --> 01:19:24,217
I don't gamble.

543
01:19:27,012 --> 01:19:28,055
Let's see.

544
01:19:35,646 --> 01:19:38,023
Four nines. And a four.

545
01:19:38,106 --> 01:19:40,359
Most impressive.

546
01:19:52,496 --> 01:19:55,332
Ah. Royal flush.

547
01:19:55,916 --> 01:19:57,542
Pretty good for a nobody.

548
01:19:57,626 --> 01:19:58,710
Thank you.

549
01:20:00,712 --> 01:20:03,548
A blind man, a guy with a dog

550
01:20:04,174 --> 01:20:08,470
and John Wick walk into a bar
and take a seat at the table.

551
01:20:09,805 --> 01:20:13,350
That either sounds like the beginning
of a stupendous joke

552
01:20:13,433 --> 01:20:15,686
or a most profitable opportunity.

553
01:20:18,188 --> 01:20:22,109
One thinks he can serve his way out.

554
01:20:26,571 --> 01:20:27,823
One...

555
01:20:29,241 --> 01:20:31,284
thinks he can buy his way out.

556
01:20:34,329 --> 01:20:35,622
And one...

557
01:20:37,249 --> 01:20:40,877
thinks he can kill his way out.

558
01:20:43,797 --> 01:20:46,758
Each of them all think
that they have the winning hand.

559
01:20:48,260 --> 01:20:51,972
But what they fail to realize

560
01:20:52,055 --> 01:20:55,726
is that the moment they took
a seat at The Table...

561
01:20:59,187 --> 01:21:00,689
they had already lost.

562
01:21:01,273 --> 01:21:03,525
Let me guess. Five of a kind?

563
01:21:05,360 --> 01:21:06,445
Yeah.

564
01:21:13,744 --> 01:21:15,370
Just so you know,

565
01:21:16,705 --> 01:21:18,498
Pyotr wasn't personal.

566
01:21:20,542 --> 01:21:21,543
Now, maybe a little bit.

567
01:21:25,088 --> 01:21:26,298
Kill!

568
01:22:46,962 --> 01:22:48,630
Hey! He's over there!

569
01:25:43,680 --> 01:25:44,764
Nuts!

570
01:26:14,210 --> 01:26:16,546
Know what your problem is, Mr. Wick?

571
01:26:17,339 --> 01:26:19,591
You are unlucky.

572
01:26:21,343 --> 01:26:22,594
Unlucky in life,

573
01:26:23,219 --> 01:26:24,262
in love,

574
01:26:24,763 --> 01:26:26,264
in friendship,

575
01:26:28,767 --> 01:26:29,851
and now...

576
01:26:31,519 --> 01:26:32,854
in death.

577
01:27:32,539 --> 01:27:33,540
Kill a!

578
01:28:23,590 --> 01:28:26,301
Why don't you just die?

579
01:29:33,952 --> 01:29:34,953
He's mine.

580
01:29:37,372 --> 01:29:38,915
I told you not to take a deal.

581
01:29:39,541 --> 01:29:41,751
Yeah, I guess your deal
didn't work out either, huh?

582
01:29:42,585 --> 01:29:43,419
Huh?

583
01:29:44,504 --> 01:29:47,090
Hell of a thing for them
to take your eyes, though.

584
01:29:51,386 --> 01:29:52,637
They didn't take them.

585
01:29:54,973 --> 01:29:56,182
I gave them.

586
01:31:32,570 --> 01:31:35,865
The Ruska Roma
will support your challenge.

587
01:31:37,492 --> 01:31:38,701
Who will be your Second?

588
01:32:07,480 --> 01:32:10,149
A warning of the cost of tyranny.

589
01:32:13,903 --> 01:32:16,406
You must intend
to join your concierge.

590
01:32:17,156 --> 01:32:18,324
Not today.

591
01:32:25,665 --> 01:32:27,583
Per the Old Ways and the old laws,

592
01:32:27,667 --> 01:32:29,752
John Wick calls you to a duel.

593
01:32:30,628 --> 01:32:33,131
To settle your differences
the old-fashioned way,

594
01:32:33,214 --> 01:32:34,799
as gentlemen should.

595
01:32:37,385 --> 01:32:39,554
You speak of the Old Ways
as if you know them.

596
01:32:40,847 --> 01:32:44,642
A man of Mr. Wick's station
cannot issue such a challenge.

597
01:32:46,394 --> 01:32:48,438
He has his family's crest.

598
01:32:53,276 --> 01:32:54,318
Berlin.

599
01:32:54,402 --> 01:32:57,905
Ruska Roma challenge, the acceptance
of Mr. Wick back into the fold,

600
01:32:57,989 --> 01:32:59,157
it's all there.

601
01:32:59,699 --> 01:33:01,242
Recorded history now.

602
01:33:09,917 --> 01:33:13,045
And why would I accept this
from a second-rate seat?

603
01:33:13,129 --> 01:33:15,256
Because there are rules, and without them...

604
01:33:15,882 --> 01:33:18,509
-We live with the animals.
-Exactly.

605
01:33:22,263 --> 01:33:23,598
Times are changing.

606
01:33:24,348 --> 01:33:25,641
A new day is dawning.

607
01:33:25,725 --> 01:33:28,686
New ideas, new rules,

608
01:33:29,771 --> 01:33:30,938
new management.

609
01:33:33,316 --> 01:33:35,485
Yet you will accept.

610
01:33:35,568 --> 01:33:38,905
Because we all still sit
beneath The Table.

611
01:33:39,572 --> 01:33:42,617
Even you are not immune
to the consequences of failure.

612
01:33:50,666 --> 01:33:53,503
And what exactly are Mr. Wick's terms?

613
01:33:54,337 --> 01:33:56,422
Victoriae fiducia.

614
01:33:57,381 --> 01:34:01,677
The unconditional release
of any and all obligations to The Table.

615
01:34:16,400 --> 01:34:19,278
Ah, history is littered with Marquis

616
01:34:19,362 --> 01:34:21,614
who were only remembered
by their servants.

617
01:34:22,365 --> 01:34:23,449
But you...

618
01:34:25,576 --> 01:34:29,372
you could be remembered
as the man who brought John Wick,

619
01:34:29,455 --> 01:34:30,706
the most feared of all

620
01:34:30,790 --> 01:34:33,459
by The Table and all who sit at it,
into the light.

621
01:34:35,086 --> 01:34:36,337
Your light.

622
01:34:38,631 --> 01:34:39,882
And who could predict

623
01:34:39,966 --> 01:34:45,012
how high that kind of glory
could take a man in our world?

624
01:35:01,779 --> 01:35:05,157
Noon, La Tour Eiffel to discuss rules.

625
01:35:06,284 --> 01:35:07,368
You may go.

626
01:35:08,578 --> 01:35:09,662
When I'm done.

627
01:35:11,163 --> 01:35:12,957
As his Second, upon his victory,

628
01:35:13,040 --> 01:35:16,711
my Excommunicado is to be lifted,
my title restored,

629
01:35:16,794 --> 01:35:19,714
my hotel rebuilt and re-consecrated,

630
01:35:19,797 --> 01:35:21,632
all at The Table's expense.

631
01:35:23,968 --> 01:35:24,969
Of course.

632
01:35:35,521 --> 01:35:37,982
How you do anything
is how you do everything.

633
01:35:40,067 --> 01:35:41,277
Now I'm done.

634
01:35:45,448 --> 01:35:47,366
I think I'll miss you when you're gone.

635
01:35:47,450 --> 01:35:49,368
Shame I can't say the same.

636
01:35:50,328 --> 01:35:51,913
You don't know, do you?

637
01:35:52,872 --> 01:35:54,165
What's that?

638
01:35:55,207 --> 01:35:57,668
A man's Second, like his sponsor,

639
01:35:58,419 --> 01:36:00,504
either walks out with his champion

640
01:36:00,588 --> 01:36:02,131
or is buried beside him.

641
01:36:03,841 --> 01:36:05,301
The Old Ways.

642
01:36:13,643 --> 01:36:14,644
Such is life.

643
01:37:02,191 --> 01:37:05,903
Under the Old Laws,
only one can survive.

644
01:37:06,737 --> 01:37:08,197
Do you both understand that?

645
01:37:12,076 --> 01:37:13,369
Very good.

646
01:37:13,452 --> 01:37:14,662
Rules.

647
01:37:15,538 --> 01:37:18,040
The Challenged chooses first. Time?

648
01:37:20,209 --> 01:37:21,335
Sunrise.

649
01:37:27,049 --> 01:37:28,050
Now.

650
01:37:32,013 --> 01:37:33,723
Sunrise.

651
01:37:33,806 --> 01:37:35,224
Location?

652
01:37:36,017 --> 01:37:40,104
You come here thinking there is a way
out of this world for you, Mr. Wick?

653
01:37:42,398 --> 01:37:43,482
There is not.

654
01:37:46,569 --> 01:37:48,154
Le centre Pompidou.

655
01:37:51,032 --> 01:37:52,491
Sacré Coeur.

656
01:37:57,413 --> 01:37:58,497
Sacré Coeur.

657
01:37:59,749 --> 01:38:00,750
Weapons?

658
01:38:01,834 --> 01:38:03,294
If you win,

659
01:38:03,377 --> 01:38:05,087
The Table will honor its word.

660
01:38:06,464 --> 01:38:07,715
You will have your freedom.

661
01:38:09,175 --> 01:38:10,509
But you won't take it.

662
01:38:11,802 --> 01:38:12,845
Blades.

663
01:38:18,809 --> 01:38:19,977
Pistols.

664
01:38:25,149 --> 01:38:28,069
Dueling pistols. Thirty paces.

665
01:38:29,445 --> 01:38:31,572
In the event that both parties survive,

666
01:38:31,655 --> 01:38:35,201
each will approach the other
at increments of ten paces

667
01:38:35,284 --> 01:38:37,578
until only one remains.

668
01:38:39,121 --> 01:38:40,331
Rules of engagement.

669
01:38:41,707 --> 01:38:42,917
No quarter.

670
01:38:43,501 --> 01:38:45,836
You know why
you won't take your freedom?

671
01:38:49,340 --> 01:38:51,217
Because this is who you are,

672
01:38:52,384 --> 01:38:53,928
who you you've always been.

673
01:38:56,097 --> 01:38:57,890
You are a killer.

674
01:39:00,309 --> 01:39:05,064
An orphan we plucked from the street
and honed into a knife.

675
01:39:05,648 --> 01:39:08,234
And it is the killing
that gives you purpose.

676
01:39:09,443 --> 01:39:11,070
A man without purpose...

677
01:39:13,114 --> 01:39:14,240
is nothing.

678
01:39:16,742 --> 01:39:17,993
No quarter.

679
01:39:19,787 --> 01:39:20,913
No quarter.

680
01:39:21,705 --> 01:39:23,624
If there is nothing else, gentlemen,

681
01:39:24,625 --> 01:39:26,043
- I will see...
-A nomination.

682
01:39:30,631 --> 01:39:31,757
It is his right.

683
01:39:33,717 --> 01:39:35,219
Do you have a name?

684
01:39:40,349 --> 01:39:41,392
Caine.

685
01:39:44,061 --> 01:39:45,229
So be it.

686
01:39:45,855 --> 01:39:47,773
Sunrise, Sacré Coeur.

687
01:39:49,108 --> 01:39:51,569
Dueling pistols, no quarter.

688
01:39:51,652 --> 01:39:53,863
Should Mr. Wick be victorious,

689
01:39:54,488 --> 01:39:57,449
he will be free of any
and all obligation to The High Table,

690
01:39:58,242 --> 01:40:00,286
and his Second will be reinstated

691
01:40:00,369 --> 01:40:04,081
as the manager
of the rebuilt New York Continental.

692
01:40:06,208 --> 01:40:10,045
Should the Marquis Vincent Bisset
de Gramont be victorious...

693
01:40:10,129 --> 01:40:11,755
John Wick will be dead.

694
01:40:14,091 --> 01:40:15,509
As will his Second.

695
01:40:17,553 --> 01:40:18,679
Just so.

696
01:40:19,388 --> 01:40:23,100
Now, if there is nothing more, gentlemen,
I will see you at sunrise.

697
01:40:23,184 --> 01:40:24,894
Failure to meet at the appointed hour

698
01:40:24,977 --> 01:40:28,564
will result in forfeiture
and immediate execution.

699
01:40:39,617 --> 01:40:42,453
There is no John out there.

700
01:40:43,996 --> 01:40:46,457
No happy husband with a normal life.

701
01:40:49,460 --> 01:40:50,711
There's only John Wick,

702
01:40:51,712 --> 01:40:52,880
the killer.

703
01:40:55,257 --> 01:40:57,343
And he's going to kill you.

704
01:41:04,016 --> 01:41:05,100
Your hotel?

705
01:41:06,227 --> 01:41:07,269
Yes.

706
01:41:07,353 --> 01:41:09,563
You always have an angle, don't you?

707
01:41:09,647 --> 01:41:10,940
Doesn't everyone?

708
01:41:11,607 --> 01:41:14,568
Let's find safe harbor before it starts.

709
01:41:15,527 --> 01:41:17,446
There's something I need to do first.

710
01:41:17,529 --> 01:41:19,657
Sooner rather than later.

711
01:41:23,202 --> 01:41:24,662
Won't do it.

712
01:41:25,246 --> 01:41:26,664
You fight your own fight.

713
01:41:30,709 --> 01:41:32,336
Isn't this what you want?

714
01:41:35,798 --> 01:41:37,633
Victoriae fiducia.

715
01:41:38,509 --> 01:41:41,762
You kill him,
and you and your daughter will be free.

716
01:41:43,973 --> 01:41:45,391
No one can touch her.

717
01:41:46,976 --> 01:41:48,143
If you don't,

718
01:41:49,103 --> 01:41:51,563
she will have to face the consequences.

719
01:41:53,274 --> 01:41:55,651
The choice is yours.

720
01:43:21,862 --> 01:43:22,988
Caine.

721
01:43:23,947 --> 01:43:25,491
John.

722
01:43:26,200 --> 01:43:27,534
Saying goodbye?

723
01:43:29,620 --> 01:43:31,121
Saying hello.

724
01:43:36,460 --> 01:43:38,170
You think your wife can hear you?

725
01:43:40,714 --> 01:43:41,840
No.

726
01:43:45,552 --> 01:43:46,720
Then why bother?

727
01:43:48,889 --> 01:43:50,307
Maybe I'm wrong.

728
01:43:54,228 --> 01:43:56,105
The dead are gone.

729
01:43:59,441 --> 01:44:01,193
Only the living matter.

730
01:44:06,740 --> 01:44:08,784
After my daughter was born...

731
01:44:10,994 --> 01:44:12,704
I wanted to leave this life.

732
01:44:15,124 --> 01:44:16,500
I thought I did.

733
01:44:18,919 --> 01:44:20,212
But you didn't.

734
01:44:22,589 --> 01:44:23,882
We're damned...

735
01:44:26,093 --> 01:44:27,219
you and i.

736
01:44:28,804 --> 01:44:30,681
On that we agree.

737
01:44:35,018 --> 01:44:36,562
My daughter's not.

738
01:44:39,982 --> 01:44:41,775
If it's between you and her...

739
01:44:44,027 --> 01:44:45,571
you're going to die.

740
01:44:52,578 --> 01:44:53,996
Maybe not.

741
01:44:59,293 --> 01:45:00,669
I missed you, John.

742
01:45:03,088 --> 01:45:05,507
It's so good to sit with a friend.

743
01:45:10,721 --> 01:45:12,639
I'll see you tomorrow.

744
01:45:43,003 --> 01:45:45,380
This is how you resolve the situation?

745
01:45:45,464 --> 01:45:48,050
Duello with the Baba Yaga.

746
01:45:48,133 --> 01:45:51,261
Failure will shake
the foundation of The High Table,

747
01:45:52,596 --> 01:45:55,891
and it will turn Wick into a saint.

748
01:45:58,477 --> 01:46:00,896
My victory will do the opposite.

749
01:46:03,398 --> 01:46:04,858
Marquis de Gramont!

750
01:46:06,693 --> 01:46:11,073
A man's ambition should
never exceed his worth.

751
01:46:14,159 --> 01:46:16,912
You would do well to remember that, sir.

752
01:47:37,826 --> 01:47:39,953
Bonjour, Monsieur Wick.

753
01:47:40,037 --> 01:47:42,789
And welcome to La Resistance.

754
01:47:42,873 --> 01:47:45,042
A little far from home, aren't you?

755
01:47:45,125 --> 01:47:49,087
Well, your little act
of uncivil disobedience inspired me, John.

756
01:47:49,171 --> 01:47:50,714
I'm branching out,

757
01:47:50,797 --> 01:47:52,424
spreading my wings.

758
01:47:53,133 --> 01:47:54,885
How goes the Grand Farewell Tour?

759
01:47:56,678 --> 01:47:58,138
Coming to an end.

760
01:47:58,930 --> 01:48:01,475
So it seems. So it seems.

761
01:48:02,267 --> 01:48:04,561
Forty-two regular, wasn't it?

762
01:48:05,812 --> 01:48:09,399
It's Kevlar, front to back.
The latest in ballistic chic.

763
01:48:09,483 --> 01:48:11,234
Appropriate for all formal occasions.

764
01:48:11,318 --> 01:48:13,820
Weddings, funerals, High Table duels.

765
01:48:14,529 --> 01:48:17,658
After all, a man has to look his best
when it's time to get married.

766
01:48:19,368 --> 01:48:20,369
Or buried.

767
01:48:30,796 --> 01:48:34,549
Forgive me, sir, but this is madness.

768
01:48:35,759 --> 01:48:36,968
Madness?

769
01:48:37,552 --> 01:48:39,554
Trusting your fate to a blind man?

770
01:48:40,806 --> 01:48:43,392
There are three types
of men in this world.

771
01:48:45,352 --> 01:48:47,521
Those who have something to live for,

772
01:48:48,522 --> 01:48:50,649
those who have something to die for,

773
01:48:51,692 --> 01:48:53,777
and those who have something to kill for.

774
01:48:54,486 --> 01:48:56,238
John Wick has none of these things.

775
01:48:57,155 --> 01:49:00,242
He is but a ghost
in search of a graveyard.

776
01:49:01,702 --> 01:49:03,203
But the blind man,

777
01:49:04,329 --> 01:49:06,081
well, he has all three.

778
01:49:07,666 --> 01:49:09,626
Besides, I have a feeling

779
01:49:09,710 --> 01:49:13,922
Mr. Wick will never make it
to the duel by sunrise.

780
01:49:58,967 --> 01:50:00,677
All right, now.

781
01:50:00,761 --> 01:50:03,430
For all you boppers out there
in the City of Lights,

782
01:50:03,513 --> 01:50:06,475
for all you street people
with an ear for the action,

783
01:50:07,517 --> 01:50:10,228
to all my loyal listeners who know

784
01:50:10,312 --> 01:50:12,314
the beat of the street,

785
01:50:12,898 --> 01:50:15,984
tonight is your chance
to make some beautiful music.

786
01:50:17,444 --> 01:50:20,197
I've been asked to relay a special request

787
01:50:20,864 --> 01:50:22,574
from a secret admirer.

788
01:50:23,658 --> 01:50:25,452
It seems there's a thorn

789
01:50:25,535 --> 01:50:28,830
in our little slice of paradise.

790
01:50:28,914 --> 01:50:34,503
A wicked man from the Big Apple
is making a beeline to our sacred heart.

791
01:50:35,712 --> 01:50:40,509
We are putting the call out to deliver
your hardest beats to this man in black.

792
01:50:41,259 --> 01:50:45,138
If you want the prize,
you must finish before sunrise.

793
01:50:45,222 --> 01:50:47,641
This golden oldie,

794
01:50:47,724 --> 01:50:53,396
and I do mean golden hit,
goes out to you, Mr. Wick.

795
01:50:55,273 --> 01:50:58,443
And remember, there is nowhere to run.

796
01:52:04,175 --> 01:52:05,552
I want to thank you all

797
01:52:05,635 --> 01:52:09,848
for listening to WUXIA,

798
01:52:09,931 --> 01:52:12,851
the place for all your entertainment

799
01:52:12,934 --> 01:52:14,603
and informational needs.

800
01:52:15,186 --> 01:52:16,688
Good hunting.

801
01:52:18,857 --> 01:52:20,442
And so it begins.

802
01:52:21,776 --> 01:52:23,904
I'm going to need a gun.

803
01:52:25,530 --> 01:52:26,865
I thought you'd never ask.

804
01:52:28,575 --> 01:52:30,160
Nine-millimeter Pit Viper.

805
01:52:30,911 --> 01:52:32,287
How'd you get this?

806
01:52:32,871 --> 01:52:35,749
I know a guy who knows a guy
who shot a guy.

807
01:52:36,917 --> 01:52:38,585
Twenty-one round capacity magazine

808
01:52:38,668 --> 01:52:41,546
with a built-in compensator
for virtually no muzzle flip.

809
01:52:41,630 --> 01:52:43,506
Fiber-optic front sight,

810
01:52:43,590 --> 01:52:45,383
ambidextrous safeties,

811
01:52:45,467 --> 01:52:47,844
flared magwell for faster reloads,

812
01:52:47,928 --> 01:52:49,930
two-pound extreme trigger,

813
01:52:50,013 --> 01:52:52,098
and for those more, how shall we say,

814
01:52:52,182 --> 01:52:54,059
intimate encounters,

815
01:52:54,601 --> 01:52:57,395
this Viper has ferocious fucking fangs.

816
01:53:02,609 --> 01:53:05,195
How close can you get me to the church?

817
01:53:10,075 --> 01:53:11,826
Amen.

818
01:53:21,836 --> 01:53:24,172
Here we are, gentlemen.

819
01:53:25,882 --> 01:53:26,967
Your ride.

820
01:53:30,470 --> 01:53:35,058
When I advised you not to dip your pinky
back into this pond,

821
01:53:35,141 --> 01:53:37,310
I didn't think I'd get wet.

822
01:53:40,230 --> 01:53:42,273
It'll all be over after today.

823
01:53:45,485 --> 01:53:47,445
When I was burying Charon,

824
01:53:49,614 --> 01:53:52,367
I was torn about what to put
on his gravestone.

825
01:53:53,994 --> 01:53:56,621
A few words to sum up an entire life?

826
01:53:57,288 --> 01:53:59,457
Long live the king!

827
01:54:00,458 --> 01:54:02,210
Had mine made years ago.

828
01:54:03,670 --> 01:54:06,589
-Modest.
-Prophetic.

829
01:54:07,882 --> 01:54:09,759
What did you decide?

830
01:54:10,385 --> 01:54:11,636
Friend.

831
01:54:12,554 --> 01:54:15,140
That's what he was above all else.

832
01:54:15,223 --> 01:54:16,683
A friend.

833
01:54:26,026 --> 01:54:28,361
Au revoir et bonne chasse, Monsieur Wick.

834
01:54:30,280 --> 01:54:31,531
Thank you, King.

835
01:54:33,825 --> 01:54:35,160
Jonathan.

836
01:54:36,453 --> 01:54:37,996
Winston.

837
01:54:38,079 --> 01:54:40,498
Sunrise is at 6:03.

838
01:54:40,582 --> 01:54:43,293
Don't be late for all our sakes, hmm?

839
01:54:53,011 --> 01:54:54,763
"Loving husband."

840
01:54:56,639 --> 01:54:58,767
That's what I want on mine.

841
01:54:58,850 --> 01:55:01,269
"John. Loving husband."

842
01:55:31,341 --> 01:55:32,717
Confirmed.

843
01:55:33,843 --> 01:55:35,678
Good news, boppers.

844
01:55:35,762 --> 01:55:37,263
We have a sighting.

845
01:55:38,681 --> 01:55:40,475
Our man in black has been spotted

846
01:55:40,558 --> 01:55:42,352
in the Septiéme Arrondissement.

847
01:55:42,977 --> 01:55:46,648
I think it's high time we paint him red.

848
01:57:49,479 --> 01:57:53,107
It seems like our friends
at the guild dropped the ball,

849
01:57:53,191 --> 01:57:56,569
and now it's rolling
to the Arc de Triomphe.

850
01:57:56,653 --> 01:57:58,279
Let's see who picks it up.

851
02:00:03,321 --> 02:00:04,947
Come on now, people.

852
02:00:05,031 --> 02:00:06,908
We're gonna have to do a lot better.

853
02:00:11,120 --> 02:00:13,998
Now, who's gonna be our big winner?

854
02:02:41,646 --> 02:02:42,647
Who is this?

855
02:02:42,730 --> 02:02:46,234
You know, the question you should
be asking, huh, is how much?

856
02:02:46,317 --> 02:02:48,861
I think we have
the situation under control.

857
02:02:57,620 --> 02:02:58,829
Because the way I see it,

858
02:02:58,913 --> 02:03:02,625
is that if Mr. Johnny Boy
makes it to the church on time,

859
02:03:02,708 --> 02:03:05,294
this could be your last night as Marquis.

860
02:04:18,409 --> 02:04:20,411
A little traffic update.

861
02:04:20,494 --> 02:04:23,789
I'm hearing
the boys in black couldn't get it done.

862
02:04:23,873 --> 02:04:26,083
Our wicked friend is on the move again.

863
02:04:26,917 --> 02:04:30,630
He's headed your way,
my listeners of the 8th.

864
02:06:34,420 --> 02:06:35,421
Yes?

865
02:06:35,504 --> 02:06:38,007
Fine. You have a deal.

866
02:06:38,090 --> 02:06:39,842
All right. 35 it is.

867
02:06:39,925 --> 02:06:42,261
That wasn't our deal.

868
02:06:47,308 --> 02:06:49,393
Well, that's the only deal
being offered today.

869
02:07:12,875 --> 02:07:13,876
Get him!

870
02:07:22,760 --> 02:07:23,761
Phone!

871
02:07:28,599 --> 02:07:30,476
-What?
-Now, you listen to me.

872
02:07:30,559 --> 02:07:31,894
Forty.

873
02:07:33,145 --> 02:07:35,606
You pay for the service.

874
02:07:48,202 --> 02:07:50,037
Good news, boppers.

875
02:07:52,581 --> 02:07:54,708
The lottery just went up.

876
02:12:54,591 --> 02:12:57,761
To all you boppers
still sitting on the side,

877
02:12:58,470 --> 02:13:01,598
Mr. Wick has the church in sight.

878
02:13:02,933 --> 02:13:05,602
We are almost out of time.

879
02:13:06,186 --> 02:13:08,063
Last chance to win the prize

880
02:13:08,147 --> 02:13:11,316
before Mr. Wick's last sunrise.

881
02:13:12,025 --> 02:13:16,363
So who out there is going
to climb those 222 steps?

882
02:17:55,600 --> 02:17:58,645
It appears Mr. Wick won't be joining us.

883
02:18:17,664 --> 02:18:18,915
John?

884
02:18:21,543 --> 02:18:22,711
John?

885
02:18:24,379 --> 02:18:25,505
Caine.

886
02:18:25,589 --> 02:18:27,215
What time is sunrise?

887
02:18:30,802 --> 02:18:32,053
Two...

888
02:18:33,221 --> 02:18:34,639
maybe three minutes.

889
02:18:36,266 --> 02:18:39,269
I need you to get to the top
of those stairs, John.

890
02:18:43,356 --> 02:18:44,566
Yeah.

891
02:18:51,823 --> 02:18:52,908
Ready?

892
02:18:53,742 --> 02:18:54,951
Yeah.

893
02:19:13,845 --> 02:19:15,222
Twelve or nine?

894
02:19:16,348 --> 02:19:17,349
Nine.

895
02:19:50,924 --> 02:19:52,551
-Six upstairs.
-Thanks.

896
02:21:08,001 --> 02:21:09,461
Ciao, ciao, Mr. Wick.

897
02:21:22,641 --> 02:21:24,184
You can't shoot me.

898
02:21:28,313 --> 02:21:29,731
Yeah, you're right.

899
02:21:30,732 --> 02:21:31,816
But I can shoot him.

900
02:21:44,537 --> 02:21:47,207
But I can hit you, motherfucker.

901
02:21:48,625 --> 02:21:49,918
Let's go, John.

902
02:22:15,568 --> 02:22:17,070
Nuts.

903
02:22:25,620 --> 02:22:26,955
You hit my puppy.

904
02:22:44,389 --> 02:22:45,390
You know, you owe me.

905
02:22:46,391 --> 02:22:47,434
Yeah.

906
02:22:56,234 --> 02:22:57,610
Nothing personal, John.

907
02:22:58,820 --> 02:23:00,321
We're even now.

908
02:23:01,322 --> 02:23:02,323
Yeah.

909
02:23:53,082 --> 02:23:54,876
And so we begin.

910
02:24:15,563 --> 02:24:18,733
We seek the truth and will
endure the consequences.

911
02:24:19,400 --> 02:24:21,820
Consequences.

912
02:24:41,381 --> 02:24:42,590
Go on.

913
02:25:21,379 --> 02:25:23,298
Positions, gentlemen.

914
02:25:36,269 --> 02:25:38,563
See you in the next life, brother.

915
02:25:40,773 --> 02:25:42,275
Thirty paces.

916
02:26:30,949 --> 02:26:32,951
-Remember your daughter.
-Fuck off!

917
02:26:40,625 --> 02:26:43,211
What a beautiful sunrise.

918
02:27:02,647 --> 02:27:04,691
Last words, Winston?

919
02:27:06,150 --> 02:27:07,735
Just have fun out there.

920
02:27:32,051 --> 02:27:33,803
Are you ready, Mr. Caine?

921
02:27:40,476 --> 02:27:41,561
Mr. Wick?

922
02:28:06,419 --> 02:28:07,587
Fire!

923
02:28:27,940 --> 02:28:29,567
Twenty paces!

924
02:29:03,643 --> 02:29:04,644
Fire!

925
02:29:16,489 --> 02:29:17,490
Nice.

926
02:29:25,164 --> 02:29:26,874
Ten paces!

927
02:30:16,883 --> 02:30:18,593
Just Kill him.

928
02:30:38,654 --> 02:30:40,573
Those who cling to death,

929
02:30:42,450 --> 02:30:43,451
live.

930
02:30:46,412 --> 02:30:48,414
Those who cling to life,

931
02:30:49,624 --> 02:30:51,167
die.

932
02:31:00,801 --> 02:31:01,636
Fire!

933
02:31:41,676 --> 02:31:43,052
As your sponsor,

934
02:31:45,096 --> 02:31:46,764
I claim the coup de grace.

935
02:31:50,810 --> 02:31:52,561
Your weapon, give it to me.

936
02:31:53,479 --> 02:31:55,064
Is my daughter free now?

937
02:31:56,524 --> 02:31:58,567
Oui. You and your daughter.

938
02:31:59,402 --> 02:32:00,403
Enjoy.

939
02:32:18,379 --> 02:32:19,630
Rules.

940
02:32:22,008 --> 02:32:24,552
You arrogant asshole,

941
02:32:25,428 --> 02:32:26,887
he didn't shoot.

942
02:32:28,139 --> 02:32:29,432
Consequences.

943
02:32:45,865 --> 02:32:47,241
That's fucking good.

944
02:33:07,762 --> 02:33:10,473
Your obligation to The Table...

945
02:33:12,350 --> 02:33:14,560
is satisfied, John Wick.

946
02:33:14,643 --> 02:33:15,644
You are free.

947
02:33:21,025 --> 02:33:23,486
As are you and your daughter, sir.

948
02:33:26,280 --> 02:33:29,158
You will be fully reinstated, Mr. Manager.

949
02:33:30,409 --> 02:33:31,619
All of your terms

950
02:33:33,079 --> 02:33:34,663
will be fulfilled.

951
02:33:40,753 --> 02:33:43,214
Our business here now is concluded.

952
02:33:43,923 --> 02:33:45,633
Good day.

953
02:34:26,590 --> 02:34:27,633
My brother.

954
02:34:30,970 --> 02:34:32,680
You owe me one.

955
02:34:35,266 --> 02:34:36,434
Yeah.

956
02:34:58,789 --> 02:34:59,957
Winston.

957
02:35:00,666 --> 02:35:02,293
Jonathan.

958
02:35:04,962 --> 02:35:06,547
Will you take me home?

959
02:35:13,762 --> 02:35:14,930
Of course.

960
02:36:48,732 --> 02:36:50,109
Helen.

961
02:37:51,587 --> 02:37:53,631
Never thought I'd see the day.

962
02:37:59,345 --> 02:38:02,014
Where do you think he is, heaven or hell?

963
02:38:07,895 --> 02:38:09,104
Who knows?

964
02:38:09,128 --> 02:38:29,128
<font color="#00e9ff">Telegram</font> - <font color="#a61f00">@HomelanderEncodes</font>

